快捷搜索:  as  as`  test

用东方文化演绎西方经典

人夷易近网伦敦5月13日电(记者 强薇)今年5月,中国闻名跳舞家杨丽萍携其新制作的舞剧《春之祭》在伦敦表演,激发了广泛关注。在表演间隙,由中英国际女性联合会、中英夷易近族文化交流协会和“伦敦制造”合营主理的“舞动天下的孔雀精灵”主题分享会在伦敦举行,杨丽萍与伦敦西区前《春之祭》制作人米莉森特·霍德森合营与不雅众分享了器械方文化对音乐和跳舞的不合理解。

《春之祭》是美籍俄罗斯作曲家斯特拉文斯基创作的舞剧音乐,如今举世已有400多个版本,演绎了不合文化对该音乐的不合理解。分外是此中的“献祭”部分,存在着多种解读。杨丽萍表示,跳舞是一门经由过程肢体动作诠释音乐的说话,人类有相同的肢体说话,心灵也是相通的。中国的少数夷易近族也有与《春之祭》类似的宗教典礼,是以选择《春之祭》这部作品作为交融器械方文化的载体。

在编舞时,杨丽萍将《春之祭》中的鸟的角色调换为了她为世人所熟知的“孔雀”形象,这也是将西方作品融入东方审美的表现之一。杨丽萍表示,在创造历程中,一是重视对大年夜自然的仿照,达到形似神似的境界,例如“孔雀”的形象;二是重视对传统文化的传承,掘客、汇集传布下来的艺术形式并将其承袭下去。

米莉森特·霍德森是英国首位对《春之祭》进行改编的制作人。“我在编写《春之祭》之前经历了近10年的钻研,我觉得杨丽萍版本的《春之祭》加倍切近斯特拉文斯基盼望表达的本意。”霍德森指出,原版《春之祭》实际上也包孕有许多东方元素,由于俄罗斯地处亚欧大年夜陆,与蒙古、中国等亚洲文化有亲昵的往来,而中国艺术家将斯特拉文斯基留给众人的“密码”解读了出来。

《春之祭》英方制作人法鲁克·乔德里表示,与来自中国的艺术家交流思惟是让天下艺术富厚起来的要领之一。“我们要创造出一个作品兼具器械方之美,这不仅是器械方文化交融的标志,也是一种核阅天下的新视角。”

据乔德里先容,今年8月,《春之祭》还将亮相爱丁堡国际艺术节,今朝已预售了跨越2400张表演票,是爱丁堡国际艺术节门票贩卖最快的表演之一。

您可能还会对下面的文章感兴趣: